Ще минулого тижня українці у соцмережах обговорювали заміну копійок, тих що лишилися, на шаги. Але на те й вони й соцмережі, що там постійно тривають, з дозволу сказати, дискусії. Найсвіжіша стосується шкільної освіти. Розпочався навчальний рік, видрукували нові підручники. Й в одному з них, а саме у підручнику з української мови за 7 клас, поруч з державним гімном розмістили карту України без Криму.
Зокрема, про це розповіла Тетяна Гонченко, авторка телеграм-каналу «Непозбувний книгочитун». «Вгадайте, звідки ця карта України без Криму? У шкільних підручниках з української мови для 7 класу (авт. Онатій А. В., Ткачук Т. П.). Це надруковано прямо поруч з текстом гімну України […]. Мені пишуть, що у паперовій версії цього підручника те саме. От як?» — написала книжкова оглядачка.
У мережі користувачі почали озвучувати свої версії, хто ж винен у цьому неподобстві.






Як відреагували автори, видавництво і міністр освіти і науки
Анастасія Онатій, одна з авторів підручника, на своїй фейсбук-сторінці опублікувала допис, у якому пояснює, як таке могло статися: «Почну з головного: ми щиро визнаємо свій недогляд, піктограма у формі України без Криму потрапила в книгу через прикру неуважність. Недоперевірили, недогледіли — ми можемо назвати це по-різному, але факт лишається фактом: ми несвідомо зробили боляче людям і перепрошуємо за це. Крим наш, український — це беззаперечне твердження, і ми його проговорюємо чітко ще раз і готові робити це знов і знов. Нам важлива ваша думка, нам важлива єдність суспільства», — зауважила авторка. Крім того, вона додала, що на стоках є карти України з двома шарами — з півостровом Крим та без.

Також Анастасія Онатій запропонувала запустити флешмоб «Домалюй Крим». Суть його така: на уроці домалювати півострів й водночас провести розмову про Крим та чому він український.
До слова, дизайнери розтлумачили, чому була допущена така помилка. Пояснення можна прочитати за посиланням.
У видавництві «Літера ЛТД» заявили, що визнають свою помилку, відкликають підручники й видрукують за власний кошт нові книги з коректною картою України.
Крім того, у видавництві відбулися кадрові рішення: головного дизайнера звільнили, а людям, що працювали над підручником, винесли догани й штрафні санкції.

Міністр освіти і науки Оксен Лісовий відреагував на ситуацію з підручником: «По-перше: Крим – це Україна! По-друге: технічну помилку за власний рахунок виправить видавець, який допустив некоректність дизайну. І наостанок, Міністерство освіти і науки України має питання до якості шкільних підручників. Ці питання пов’язані з діяльністю Інституту модернізації змісту освіти».

Проте підручник з української мови, який обговорюють у соцмережах, має гриф МОН. Принаймні електронна його версія.

До слова, у електронній версії помилку вже виправили, й мапа України зображена, як належить — з Кримом. Ознайомитися з підручником можна тут.

Що ж помилятися може кожен. Інша річ, як цю прикрість виправити. Ця ситуація з підручником є хорошим прикладом комунікації з боку авторів і видавництва. Та й для решти видавців це хороше нагадування про те, що варто ретельно перевіряти кожен елемент книги перед друком, щоб потім не втрапляти у скандали.







