У Києві презентували мангу «Помах крил метелика» – комікс у японському стилі, присвячений опору українців під час окупації Криму.
Про вихід видання повідомили в Представництві президента України в Автономній Республіці Крим.
В основі сюжету – реальні події з життя кримського художника Богдана Зізи. Окупаційна влада засудила його до 15 років позбавлення волі за сфабрикованими обвинуваченнями у «тероризмі» та «вандалізмі», що мали політичний характер.

Над проєктом протягом року працювали команда представництва президента в АР Крим та офіс Кримської платформи. Мангу представили напередодні Дня спротиву окупації Криму як частину інформаційної роботи, покликаної привернути увагу міжнародної спільноти до злочинів окупантів. Японський стиль обрали як жест вдячності Японії за підтримку України.
Текст написала Мар’яна Сачик, ілюстрації створили Дмитро Колодич і Ростислав Сушко. Переклад японською підготував Тимур Сандрович, редакторкою стала Еріка Асаї, англійську версію переклала Анна Вовченко.
Презентація відбулася в Українсько-Японському центрі Київського політехнічного інституту ім. Ігоря Сікорського. У межах заходу також пройшла панельна дискусія «12 років спротиву окупації Криму: говорити так, щоб світ почув». У ній взяли участь сестра Богдана Зізи Олександра Баркова, голова Кримської правозахисної групи Ольга Скрипник, співзасновниця видавництва «Видавництво» Лілія Омельяненко та японський журналіст і фотограф Такаші Хірано.
Учасники дискусії підкреслили, що манга є не лише мистецьким проєктом, а й способом розповісти про події 2014 року та долю кримських політв’язнів через історію Богдана Зізи. Ольга Скрипник додала, що наразі відомо про понад 200 кримських політичних в’язнів.
Невдовзі «Помах крил метелика» планують видати українською у видавництві «Видавництво», а також англійською та японською мовами.
Нагадаємо, що на станціях метро в Парижі розмістили добірку фрагментів із поезій українських авторок у французькому перекладі.







