“Дебіли, бл..!”

Міністр закордонних справ Росії Сергій Лавров продемонстрував “взірець” дипломатичного етикету

фото: reuters
У вівторок глава МЗС Росії проводив чергову нудну прес-конференцію разом із колегою із Саудівської Аравії Аделем аль-Джубейром, який того дня відвідав Москву. Традиційні дипломатичні викрутаси про “вічну дружбу” та “взаєморозуміння між двома країнами” несподівано обернулися просто-таки хітом міжнародного масштабу.
Доки саудівець роказував про “взаєморозуміння”, Лавров, ні сіло, ні впало, чомусь гучно промовив у мікрофон: “Дебіли, бл..!” (скорочення “Пошти”). Хто такі “дебіли”, і тим більше, хто такі “бл…”, так і залишилося нерозумілим. 
Росіяни, за звичкою, вирішили відбутися поясненнями кшталту “Нічого не знаю, нічого не було”. Директор департаменту інформації МЗС Росії Марія Захарова, навіть не почервонівши, заявила: “Я була на цій прес-конференції і нічого не почула такого. Подумаєш, кашлянула людина, я не знаю, що у нього, може, застуда”. 
Безпосередньо перед тим, як вилаятися, Лавров відповів на питання російської кореспондентки про підготовку широкої зустрічі щодо сирійського врегулювання (Росія тримає бік диктатора цієї країни Башара Асада, натомість США допомагають повстанцям проти режиму – “Пошта”). Російський міністр МЗС чомусь роздратувався, на його думку, навіть сама постановка такого питання була некоректною. 
Крім того, незадовго до того, як вимовити нецензурне слово, Лавров діставав з кишені мобільний телефон (цей момент є на відеозаписі). Не виключено, що роздратування глави МЗС Росії викликало отримане в цей момент повідомлення (може дружина останні гроші із “заначки” забрала – хто його знає).
Нагадаємо, що у 2008 році багато галасу наробила публікація британської газети The Daily Telegraph, в якій говорилося, що Сергій Лавров обматюкав тодішнього главу МЗС Британії Девіда Мілібенда. Нібито обговорюючи в телефонному режимі російсько-грузинську кризу, Лавров вигукнув: Who are you to fucking lecture me?” (Хто ти, мати твою, такий, щоб повчати мене? – “Пошта”). Оговтавшись, Лавров пояснив, що дійсно використовував “міцніше слівце”, але відносилося воно не до британського міністра, а до тодішнього президента Грузії Михеїла Саакашвілі. Щоправда, так і залишилося незрозумілим, чому міністр МЗС однієї країни може застосовувати “міцніше слівце” щодо президента іншої країни. Ось такий він, “взірець” дипломатичного етикету по-російськи. 
коментарі відсутні
Для того щоб залишити коментар необхідно
0.8851 / 4.35MB / SQL:{query_count}